Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Air traffic control Benefits and welfare advice Border and immigration Coastguards Courts service Customs Defence maintenance and support Information technology Police support Royal palaces Security State pensions Taxation Museums and galleries including the Tate and the British Library.
Similar(59)
The venture, called Disney Mobile, will sell mobile service, custom handsets and premium phone content, like ringtones and games featuring Disney characters.
Until now, the list included only police forces, the intelligence services, customs and excise and the inland revenue.
The three levels of Brazilian government assured the free provision of a range of services to the bid, including security, medical services, customs, transport, immigration, and other governmental services and support.
Our strategy is simple: we intend to provide our customers with a wide range of services custom tailored to their individual needs.
The Vanderbilt research data warehouse framework consists of identified and de-identified clinical data repositories, fee-for-service custom services, and tools built atop the data layer to assist researchers across the enterprise.
The Custom Electronic Manufacturing Services segment consists primarily of custom electronic assemblies, engineering services, custom liquid crystal displays and other interface technologies.
Hart Fraeme Gallery is a fine art gallery and full-service custom frame shop.
By becoming a full-service custom-feed store, and developing a reputation for great service and high quality feed, we have far surpassed the industry average for revenue.
Ferreting out drug smugglers is a service to customs.
Review local news websites, guidebooks, or tourist bureaus for in-depth information on local services, rules, customs, and values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com