Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Commercial service, consisting of sightseeing tours over London, began in 1986.
Telex, international message-transfer service consisting of a network of teleprinters connected by a system of switched exchanges.
The DiffServ (Differentiated Services) model provides differentiated treatment for each class of service consisting of an aggregate flow.
Seven of England's biggest cities have warned in a letter to Pickles that councils face a "looming financial crisis" with many reduced to providing a skeleton service consisting of social care and waste disposal by the end of the decade.
An international manufacturer of industrial equipment offers its customers a remanufacturing service consisting of a refurbishment of the most critical part in order to rejuvenate the equipment.
Liturgy of the Catechumens, the instructional part of the Christian worship service, consisting of hymns, prayers, scriptural readings, and homilies, which precedes the Eucharist (i.e., the Liturgy of the Faithful).
Similar(43)
The funeral service consisted of hymns, poetry and fond recollections.
In reality, his military service consisted of three years of teaching history at West Point.
The new service consists of two communal houses with four flats.
The last service consisted of the pastry confections and fruits, served with an 1835 madeira.
The seafood service consists of smoked salmon, tuna salad, crab salad, and shrimp salad sandwiches.
More suggestions(15)
branch consisting of
sector consisting of
delivery consisting of
management consisting of
support consisting of
administration consisting of
duty consisting of
maintenance consisting of
department consisting of
division consisting of
unit consisting of
forces consisting of
force consisting of
organization consisting of
staff consisting of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com