Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The company provides service around the clock; it has 50 operators who work eight-hour shifts.
Production cycles grow shorter; consumers expect service around the clock; companies do things in parallel that they would once have done sequentially.
Four ambulances will be in service around the clock and an additional two ambulances join the rotation during peak hours, which start at about 7 30 a.m. or 8 a.m. and decline about midnight, Godfrey said.
In response to an unexpected long cold spell in February 1996 which killed more than 100 older adults (mostly living alone) in Hong Kong, the Hong Kong Senior Citizen Home Safety Association established a Personal Emergency Link Service to provide emergency contact to the older adults, which uses a telephone system to render emergency relief and total care service around the clock.
Similar(56)
This powerful new mobile television service will provide around-the-clock access to some of today's most popular television programs — live and in color on the mobile phone.
For $9.95, subscribers get around-the-clock customer service; the free service has none.
Again, while Verbling's focus on building a Web-sans-mobile product (at least for the time being) may make it seem behind the times, it allows it to offer on-demand, around-the-clock service no matter what time zone students are connecting from.
Also, New York City guests tend to demand around-the-clock services, experts say, making it hard to limit costs.
While these small hotels tend not to have around-the-clock services, what they do provide is individual rooms with a unique look.
But buyers also receive access to an around-the-clock concierge service, available by telephone, in case they're clueless about how long to cook that chateaubriand for a late-night supper.
They built out a peer review system so people could rate each other, added around-the-clock customer service and worked on the quality of the photos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com