Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Aggressive script rehearsal serves to prepare or rehearse intended acts or stimulate, maintain or regulate emotional or physiological arousal.
What precedes this nuclear punch serves to prepare the ground by means of a satellite related to the nucleus by 'evidence' or 'motivation'motivation
From this study, it is argued that a research-based approach serves to prepare graduates for the complex decision-making and collaboration that is required for the development of socially responsive design.
We propose that cerebellar temporal processing contributes to speech perception on a number of accounts: temporally precise cerebellar encoding and rapid transmission of an event-based representation of the temporal structure of the speech signal serves to prepare areas in the cerebral cortex for the subsequent perceptual integration of sensory information.
Socially, it serves to prepare our bodies for defensive action by making us stronger, more alert, more aggressive and, consequently, more intimidating.
Similar(55)
"Everyone is saying that the Giro will serve to prepare for the Tour," Armstrong said in a written statement released by organizers in Italian.
"While it's not as exact as a certified property appraisal, it can serve to prepare for the unexpected before incurring costs or wasting time".
Delius's essentially tonal yet harmonically ambiguous music provided melancholic beauty of its own, and also served to prepare listeners nicely for Mr. Korf's work, which followed.
This introduction served to prepare respondents for the following questions.
Stannous chloride dihydrate for mercury determination (Merck, Darmstadt, Germany) served to prepare 20% (w/v) SnCl2 in 15% (v/v) HCl as derivatization reagent.
It was traditionally served to prepare the Irish for the day of work (and drinking!) and seems to work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com