Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
This new information serves to better inform other technical aspects in the design, analysis and operation of CDRs, such as in workspace design and motion planning.
Similar(57)
These findings may then serve to better inform computer models and interpretation of experimental results.
Further understanding of these mechanistic links may serve to better inform clinical decision-making by refining risk prediction and providing the pathophysiological rationale for the use and further study of existing therapeutic options and may accelerate new drug development in pursuit of novel specific targets for pharmacological intervention.
Such information could serve to better predict which patients may benefit from current medical therapy or are more likely to progress to requiring surgical intervention, as well as inform the choice of new medical approaches targeting novel pathways.
In the future, similar policy initiatives would be better served by preliminary evaluation in small-scale efficacy trials to better inform recommendations for cost-effective implementation of universal postnatal care services prior to significant investment.
Furthermore, characterization of stromal gene expression may serve as an additional layer of information, complementary to the cancer genome, to better inform treatment options toward the achievement of "precision medicine".
He also said he would find ways to better inform Americans about homeland defense.
The consumer organisation still tries to develop tools to better inform consumers.
Additional research is necessary to better inform policy decisions related to implementation of these rating systems.
The authors of the WRAP report expressed the pressing need to better inform consumers.
He adds: "Integrating real-time stock information into your site also serves to further inform customers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com