Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "serves as an interface" is grammatically correct and can be used in written English.
You can use it when describing how something functions as a connector or intermediary between two things. For example: - The bridge serves as an interface between the two sides of the river. - The software program serves as an interface between the user and the computer. - The translator serves as an interface between the two groups who speak different languages. - The socket serves as an interface between the electronic device and the power source.
Exact(21)
"Verlan serves as an interface between these different groups who do not have a common language," said Alain Rey, one of the editors of the Petit Robert dictionary, the first of the standard dictionaries to incorporate a number of Verlan terms.
The embedded operating system (OS) serves as an interface between the application software and the hardware.
The EnerChip EP CBC915 Energy Processor [28] serves as an interface between the transducers and the energy storage device.
The system is linked to a computer and serves as an interface for selecting and creating information and communication channels.
In addition to facilitating the order processing of the manufacturing service provider, the platform also serves as an interface to the customer.
The "epigenome" refers to the overall epigenetic state of a cell, and serves as an interface between the environment and the genome.
Similar(39)
As a parent, I think that the greatest challenge is and will always be to serve as an interface between a child and a world that often makes very little sense.
The $10 million purchase of Foodspotting will include hiring 10 of the start-up's staff members, including its chief executive, Alexa Andrzejewski, who will serve as an interface designer.
This data can be manipulated with SQL and can serve as an interface to the full data set.
According to him, centralized exchanges exist because they serve as an interface between the fiat world and the cryptocurrencies.
In addition, a Web-based databank containing information about the established stem cell lines will be created to serve as an ?interface" to the scientific community.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com