Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Server lies in wait to ask for orders until customer is at the climax of a long anecdote.
Similar(59)
— Julia Moskin The New Yorker: A fanciful list of restaurant transgressions that might invoke health-department penalties: hostesses seating diners right next to the only other customers in an empty restaurant, the server who "lies in wait to ask for orders until customer is at the climax of a long anecdote" and the "party of seven all wearing flip-flops in plain sight".
Witnessing the continuous development of heterogeneity in datacenters, we are confronted with their different behaviors in terms of performance, power consumption and thermal dissipation: indeed, heterogeneity at server level lies both in the computing infrastructure (computing power, electrical power consumption) and in the heat removal systems (different enclosure, fans, thermal sinks).
Whenever I wondered if I really wanted cheese, a server would lay his knife on a soft wheel, pressing gently.
Lies, lies, lies, yeah.
The program, which takes advantage of vulnerabilities in Microsoft's operating system and server software, can also lay infected systems open to computer intruders.
Any information, be it news or banking services or mail-order shopping, would require, he wrote, "PC based servers," and there lay Microsoft's strength.
Let this be a lesson to all the other private servers out there: lay low!
Operating system shortcomings aside, one of the biggest culprits is actually out of your phone's hands entirely: the fault lies with backend server calls, as the apps you're using request data from online servers.
Enough of the lies, about Hillary Clinton's Server -– the Server that has never been hacked!
Its future lies in those Wintel servers that will run Disney outlets and, someday, banks and airlines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com