Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the end, they avoid talking about things that may offend, and neither the servant nor the served end up very satisfied.
Similar(59)
Europe's, over the centuries, reply: they served ends that could not have been served otherwise.
A bandwidth allocation method that incorporates the characteristics of the underlying XG-PON access architecture in its computational logic, for improving bandwidth efficiency and ensuring fairness among served end-user units, is presented and evaluated.
When facilities are built to serve end consumers directly, it is natural that consumer demands are affected by the number of open facilities.
In addition to serving end customers directly, Cabify has also executed strategic deals with major corporations like Vodafone and BCG to host employee car service.
The purpose of a supply chain is to serve end users effectively by providing a process through which material is moved from a supplier to an end user along a continuum of multiple layers of internal and external stakeholders (15).
When the players change serving roles, your "runner" will have to run to the other side so that there are two people on the serving end now, and one on the receiving end.
Other public price controls are designed to serve ends outside the reach of the price system.
There followed a thousand years of saints' lives: the art of biography forced to serve ends other than its own.
It is the aim of this article to provide firms with guidance in developing an effective multichannel mindset and in designing a multichannel marketing program for serving end-consumers in business to consumer (B2C) situations.
The President focused on criminal justice reform, improving relations between the police and the people they serve, ending the school-to-prison pipeline and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com