Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Mechanically activated nickel electrodes, RuO2 doped anodes and Pt-black covered cathodes served as comparison standards for H2 and O2 evolution.
The SDSCA served as comparison to assess the quality of our scale.
A random sample of schools (n = 406) in the remainder of the state served as comparison schools.
The waysides of the trail cutting through the meadow and fallow land served as comparison with the pasture.
Similar(56)
Three sites contain storm-drainage outlets (drain 16 52 acres) that deliver effluent into the intertidal zone whereas five sites were located ⩾ 100 m away and served as comparisons to determine differences related to the presence of storm-water.
Eutopic proliferative endometrium and endometrium treated for 1 month with LNG served as comparisons for the E2 group and LNG group, respectively (Fig. 6).
Others, serving as comparison subjects, took a placebo or celecoxib, sold as Celebrex, a prescription drug that is approved for osteoarthritis.
Hospitals in Abuja were visited to serve as comparison with what is obtainable in the southwest of Nigeria so that a good sample of Nigeria situation can be obtained.
No credentialed emergency sonographer would be available going forward, lack of Internet access precluded transmission of images and over-reading, and no "formal" ultrasound or computed tomography (CT) scan results would be available to serve as comparison studies.
Our observations are drawn from the largest children touch dataset available in the literature, consisting in data collected from 89 children and an additional 30 young adults to serve as comparison.
The results for the distribution of [11C]d-methamphetamine in brain have been published [35] and here we will only report on these to serve as comparison with other organs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com