Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "served as a muse" is correct and can be used in written English.
You can use it to describe someone who has inspired someone else in some way, usually through artistic or creative endeavors. For example, "Lena served as a muse for many of the great novels written by her husband."
Exact(16)
Fonteyn epitomized English ballet of her time and served as a muse to many ballet artists.
It was hardly the first time the volcano has served as a muse.
From Walt Whitman to Jonathan Lethem, Brooklyn has served as a muse to a string of celebrated writers.
She was not the only dancer who served as a muse to Balanchine or with whom he had a relationship.
Fonteyn epitomized English ballet of her time and served as a muse to ballet artists including Sir Frederick Ashton and Rudolf Nureyev.
Lula initially seems like a sort of cartoon version of Kate Moss: a world famous, club-hopping, paparazzi-pursued model, who has served as a muse to high-profile, hipster designers and has been immortalized in pop songs.
Similar(38)
Wal-Mart serves as a muse for a group of flash-fiction writers.
Mr. Kimball goes nearly every weekend to a hobby farm there, a place that serves as a muse for his artful practicality.
It serves as a muse of sorts, inspiring the viewer to give birth to other beautiful objects created in homage: paintings, poems, sculptures.
The British-born beauty is a multitalented success, having done everything from serving as a muse to her good friend Karl Lagerfeld to styling the Victoria's Secret runway show and holding down the fashion director post at i-D.
His sister Rene also serves as a muse for the line.
More suggestions(15)
served as a standard
served as a director
served as a general
served as a deterrent
served as a terrace
served as a nightstand
served as a signal-amplification
served as a source
served as a prophet
served as a yardstick
served as a parish
served as a burial
served as a hostess
served as a probe
served as a control
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com