Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
The German is a tough competitor who won't be intimidated by Isner's serve, power or by the crowd, which will be solidly in the American's corner.
With an electric serve, power ground strokes and nimble movement for his 6-foot-8 frame, Janowicz, 22, has a game suited to grass, although this is only his third tour-level tournament on the surface.
Mr. Cosby and Mr. Newman get the Meliorists' ball rolling by staging a telethon to show how "the media uses public property — the airwaves — to foster complacency, serve power, sell junk and trivialize or distort or cover up the news".
"The president campaigned vigorously, not so much to win votes, as to project authority primarily within his own party, a mutable coalition of military officers, security men, business barons, professional politicians of an Islamist mold and many who are ready to serve power whatever its character".
The DZ type is a 256 mm bore/310 mm stroke design offered in six and eight in-line and V12 and V16-cylinder form to serve power demands up to 3536 kW at 720/750/800/900 and 1000 rev/min.
They don't need any new ideas because the "ideas" they promulgate serve power.
Similar(52)
Isner used his huge serve — powered from his 6-foot-9 frame — but also showed surprising touch in dominating De Voest.
Del Potro's game is logically big, driven by his serving power and reach.
Federer is managing Isner's serving power, particularly on the first serve, well by simply blocking the ball back.
His serving power dropped, his movement grew increasingly stiff and pained, his temper shortened to the point of combustion.
Though Navratilova has been cheating the clock for many years, she and Leander Paes were defeated by youth and serving power in the mixed doubles final, 6-1, 7-6 (3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com