Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
All players know that to stand any chance of beating Federer his backhand and the second serve need to be attacked, even though these are only relative weaknesses.
Similar(59)
For community members to give and receive communication from the hospitals that serve them there need to be channels through which community members could pass on their views to the hospital administration.
"I would prefer if I could hit some more flat serves, but I need to be patient," she says.
Primary care physicians serving rural areas need to be aware of barriers preventing women from attending mammography screening and provide women with information and advice in a sensitive way so women can make informed decisions regarding breast caner screening.
Then, the cell specific resources serving an onboard TAU do not need to be switched during the moving within the virtual cell.
But against Rafa, if I have any chances of winning, I need to serve well and I need to be aggressive.
We need to intentionally not collect data where possible, and to keep it only as long as we are using it to serve people… We need to be willing to pick sides when there are clear moral or humanitarian issues.
In the realist method these serve as hypotheses that need to be tested and refined.
All the model correction strategies provided by GrowMatch serve as hypotheses that need to be tested to confirm their applicability.
For gerontologists, particularly those with an interest in ethnicity, the examples serve to highlight the need to be aware and make transparent the complexity of themselves in the stories of participants' lives they wish to present.
Therefore, individuals considering serving as a trustee need to be prepared to withstand significant emotional pressure when a decision proves to be unpopular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com