Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The "living hut" was small to serve as accommodation for ten men, and seemingly precarious Bernacchi later described it as "fifteen feet square, lashed down by cables to the rocky shore".
Similar(59)
Over the entrance are a series of rooms which may have served as accommodation for the castle's keeper.
Located in Nanyang Technological University (NTU), the YOV served as accommodation and a preparation point for the Games, and also hosted specially designed cultural and educational activities for athletes.
The "ghetto" was spontaneously formed more than 15 years ago, after the evacuation of an abandoned sugar-mill, which had served as accommodation for foreign men working in Foggia's "slavery triangle".
After days of chaos, it emerged that the children who didn't want to be homeless once the camp was torn down needed to sign up at "the containers" — several hundred fenced-in shipping units that had served as accommodations for families.
The property includes a two-bedroom caretaker's cottage, which the couple has rebuilt, and another small cabin that can serve as guest accommodation.
Saint Louis briefly became a training ship in 1919 20 and was then converted to serve as an accommodation hulk in 1920.
Fifteen four-bedroom cottages with patios will be built to serve as guest accommodations for club members.
The 534-acre development, which was founded in 2004 by the British entrepreneur Peter de Savary before being fully taken over by Ritz-Carlton early this year, has previously offered beachfront lots and furnished cottages, which can be rented to serve as hotel accommodations.
Small, temporary tent "cottage" cities pop up annually to serve as the best accommodations in town for discerning tourists.
Roslin was renovated in the 1980s and now serves as holiday accommodation.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com