Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "serve as a node" is grammatically correct and can be used in written English.
"Serve" can be used as a verb meaning to fulfill a function or purpose, while "node" refers to a connecting point or central point in a network. So, "serve as a node" means to function as a connecting point or central point in a network. Example: The actor's social media account served as a node for his fans to connect and share their love for his work.
Exact(9)
Conceivably the service could serve as a node for your personal data, connecting it between different website accounts.
A robot, a computer or even a human can serve as a node in the organization structures.
Calmodulin may serve as a node for the crosstalk between the insulin signaling pathway and other signaling pathways.
This way, each point in the phase space can serve as a node in the network and the distances between the points can serve to identify the links.
And this brings us to another complication in the contemporary notion that Abraham can and should serve as a node of commonality among the three traditions.
EhRacC may serve as a node for multiple downstream signaling pathways in E. histolytica.
Similar(51)
Pay With bits serves as a node on Bitcoin network, Smith adds.
Artists who connect otherwise disconnected areas of the network — serving as a node of musical ideas — are better able to draw from those ideas in innovative ways.
With this approach, each year serves as a node in the network, with each node having a time series of daily streamflow values (not a single streamflow value).
In the same way, OsWRKY13 serves as a node of the antagonistic crosstalk between SA- and JA-dependent pathways in pathogen-induced defense responses.
Instead of using the annual streamflow data (mean or accumulated) and considering each year as a node with just one streamflow value, the study proposed to use the daily streamflow data, with each year serving as a node in the network and with each node having a time series of (365) daily streamflow values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com