Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
Robot prototype is soft and flexible and could serve a wide range of purposes.
These also tend to be firms that serve a wide range of industries, such as Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC).
JD Wetherspoon said the Hope and Champion would also serve a wide range of non-alcoholic drinks, plus tea and coffee with free refills (until 2pm).
The oral history interviews in the SOHP collection are carefully planned historical documents which we hope will serve a wide range of scholarly interests.
We do serve a wide range of clientele in our area so a doctor that can be adaptable to the client's needs is essential.
They named it "Curia" in order to implement Myron Taylor's belief that law should serve a wide range of social needs.
Similar(29)
"We serve a wider range of tenants than Tower One/Tower East," said Deborah Winzell, executive director of Immanuel House.
He challenged them to use their expertise to diversify and build houses that "serve a wider range of people".
The pro-active attitude is needed both to ensure quality of language education and to better serve a wider range of students.
In addition, it is not unusual for a transit agency like the L.I.R.R., which serves primarily commuters, to be hit somewhat harder in tough times than those that serve a wider range of travelers, Mr. Zupan said.
Scripts were elaborated to serve new purposes; more importantly, new kinds of writing systems permitted them to serve a wider range of purposes by a larger number of individuals.
More suggestions(16)
serve a wide assortment
provide a wide range
serve a wide variety
serve a wide spectrum
serve a vast range
serve a broad range
operate a wide range
serve a huge range
assist a wide range
accommodate a wide range
service a wide range
needs a wide range
serve a wider range
address a wide range
addressing a wide range
services a wide range
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com