Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Have you ever heard of a government programme that gets criticised because middle-class people want to use it?" The real success of the programme, Eisenstadt argues, was the way politicians and civil servants were able to adapt it in response to evaluations.
During these interviews, the politicians and civil servants were able to talk about what was important to them.
Similar(58)
A good common ground around the facts would help civil servants be able to point to what's happening as the basis for debate.
When Latino student performance is tracked distinctly (prior to NCLB, performance was recorded as part of a formless, unhelpful aggregate), parents, advocates, and public servants are able to learn exactly who is flourishing and who is not.
The design of the buildings ensured that the servants and nobility were able to live separately from one another in the confined space of the castle, revolutionary at the time.
The Codes further forbade Blacks from occupations outside those of a farmer or servant, unless they were able to pay a hefty annual tax.
"Originally, four to five years ago, we looked to be heading for a sustainable energy policy but then the nuclear lobby came in and civil servants weren't able to resist.
"Ex-civil servants will be able to bring financial intelligence and a deep understanding of financial criminal behaviour.
Duncan Smith told BBC Breakfast he had "lost faith in the ability of the civil servants to be able to manage this programme" and the vast IT development involved.
But oh dear, I did find myself wondering how he would find Whitehall, and whether the civil servants would be able to deal with his rumbustious, direct style and humour.
They are doing a good job: the new single website for government has won awards; they have money and are developing the skills of civil servants to be able to continue this digital transformation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com