Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The developed method was applied to the Cr III) and Cr VI) determination in water samples [tap, lake and mineral water, artificial saliva and parenteral solutions (physiological serum, water for injection, and glucose physiological solution)].
Additionally, in a small sample of private well users (n = 6), serum:water concentration ratios ranged from 142 to 855 (Emmett et al. 2006).
Directly measured serum osmolality : the osmotic concentration of blood serum, expressed as the number of milliosmoles of solute per kilogram of serum water.
Similar(56)
Moreover, the sensing system was validated by performing sulfate detection in clinical and environmental samples, such as, serum, urine, and tap water.
Four-fold dilution of serum with water could eliminate the protein aggregation during heat inactivation even though the samples appeared slightly cloudy.
The dilution of serum in water did not affect the results (data not shown).
Abraham and Indulkar both noted a discrepancy in our article (Saiyed et al. 2003) between endosulfan levels in serum and water.
The NPs retained in the filtrate were re-suspended in 25% serum in water (v/v), incubated at 37 °C for a period of up to 6 h, and then centrifuged at 10,000 rpm (Eppendorf centrifuge 5424) for 30 min.
Because the goal of our regression analysis was to use the serum and water data to estimate a steady-state ratio, and not the V d, we used the Butenhoff estimate from monkeys in the pharmacokinetic model rather than the Thompson estimate from the same community.
In our previous work in the study area, we found serum:drinking-water concentration ratios in public water districts ranging from 59 to 411 (Vieira V, Webster T, Bartell S, Steenland K, Savitz D, Fletcher T, unpublished data).
The serum:drinking-water concentration ratio for the steady-state pharmacokinetic model was 114.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com