Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
The hiring of Mr. Seidel from a television channel is a coup because of what it says about the seriousness of YouTube's effort to create an alternative to cable television on the Internet.
"The task of kitsch", says Nerdrum, "is to create a seriousness in life, at its best so sublime it will bring the laughter to a quiet.
In the run-up to Trump's speech, senior officials in his administration sought to create an atmosphere of seriousness and common purpose.
At Upstairs on the Square, in the Soirée Room, the chef Amanda Lydon plays within tradition to create dishes of high seriousness and imagination, like swordfish threaded with Thai basil and painted with blood orange butter.
Bush's voice has a surprising range: he can get a shouting attack going, and he can fall suddenly quiet to create emphasis and declare his seriousness.
"Given the seriousness of the issue, I don't want to create false expectations, but I can say there is serious effort to bring this to closure," he said.
In all its meetings to boost morale and rally the villagers, the Front attempted to create an atmosphere combining impassioned seriousness with an optimistic, energetic, improvised gaiety that drew the villagers into participation.
The scores for the items were summated to create an overall academic dishonesty seriousness score for each participant.
Statements intended to create awareness and convey the seriousness of infectious disease threats can draw accusations of scare-mongering, while officials can be accused of complacency if such statements are not made.
Nabil Shaath, the Palestinian foreign minister, said Mr. Qurei wanted to create "a sense of urgency and seriousness".
But once the bishop realized the seriousness of the legal situation, the official said: "He did not want to create another problem for the credibility of the church.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com