Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The story — bylined by Allen and Patrick O'Connor — made its assertions based largely on a single anonymous source and was refuted or seriously played down by two on-the-record sources.
She was burned out, she has said she's been playing tennis since she was four years old and needed a "refresh". She turned to cricket, a game that she had never seriously played.
It had been billed as "an evening of contemporary sitar music", which was perhaps slightly misleading in that none of us had ever seriously played a sitar, nor had we brought one with us.
Is it a spoof, seriously played for laughs?
But the skeptical reader might still ask whom would I support in a world-cup soccer final between the US and the UK (choosing soccer only because it's one of the few team sports that are seriously played by both nations), as the answer to that question would no doubt cut to my deepest allegiance.
There was a point a year or so ago where you were as likely to hear Cassie's pitched-down coo in the club as a kick drum and, while I'm not calling for a moratorium on R&B samples, the tendency to flip a Brandy or Cassie track has become seriously played out.
Similar(54)
By all accounts it's a job he takes most seriously, playing an active role behind the scenes as well.
"Adults show how seriously play is to be treated when they organize it into a 'sport,' " Mr. Szymanski notes.
Dhawan took the words about shots seriously, playing an innings that even Sehwag — perhaps the most aggressive opening batsman in the history of top-class cricket — would have been impressed with.
For here Barrie bases his story of a child given over to perpetual playing in the fact that theatre anyway consists of adults seriously playing the childhood game of "let's pretend".
But so far as the UK is concerned, Brown seriously plays down the reforms that have been brought in since 2008 – and which have started to alter banking culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com