Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A new European commission report (pdf) underscores how Israel is seriously intimidating the Palestinians.
"After the match, while still on the playing field, Empoli player Tonelli directed at Denis the seriously intimidating phrase 'I will kill you and your family'," the tribunal said in a statement.
In 2002, its governments agreed (pdf) to a comprehensive definition, which stated that terrorism includes activities aimed at "seriously intimidating a population" or "seriously destabilising or destroying the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country".
I have used all three, along with, in French, my old, dog-eared Flammarion copy of the essays and the seriously intimidating new Pléiade edition, which came out in Paris in 2007, doubled in size by nearly a thousand pages of endnotes and annotations incorporating four hundred years of Montaigne research.
Similar(56)
"Over the last three years, we've seen people going about their daily business seriously intimidated and disrupted by these protesters at this event".
He claimed Unite sent a group called the Leverage Team to "threaten senior Ineos executives at home, and to seriously intimidate their families".
The perennial pathogenic threat may seriously intimidate the future of space missions [ 16]; a solution to the problem is therefore exigent.
Rob: I was there and what I saw were police somewhere between 50 and 80 uniformed and non-uniformed police seriously attempting to intimidate and actually threatening the media with arrest if they stayed to cover arrests.
It would define terrorism as any action intended to kill or seriously harm civilians or non-combatants, with the purpose of intimidating a population or compelling action by a government or international organisation.
A seriously sexy dancer with an obvious attitude will often be too intimidating for many men to approach.
Even intimidating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com