Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Other quirky finds include the Pixel Hotel (singles from €107 a night; pixelhotel.at) in Linz, a unique concept that features different, seriously innovative rooms dotted around the city.
Trotter's genius brought seriously innovative nouvelle cuisine to a red-meat Midwestern city and did it as well as any restaurant in the country.
The movement was a springboard for some seriously innovative graphic design.
Similar(57)
In pursuit of sustainable urban development, societies have begun seriously seeking innovative technology, emission controls, green space enhancement (i.e., nature-based solutions), alternative policies, and other solutions (Janhäll 2015).
I'm excited that trillion-dollar sectors such as healthcare, education and real estate have yet to be seriously disrupted by innovative technology.
While this is a fraction of the Heathrow number, we take this issue very seriously and have created an innovative noise management scheme to help deal with the effects.
We would like to commend these institutions for taking an innovative position that seriously considers behavioral outcome data in setting policy in spite of the numerous logistical difficulties in doing so.
Australians take their cuisine very seriously: everything we ate was seductive, innovative and totally delicious, even the sandwiches served at the beach cafes of Bronte.
Seriously, we don't need anything innovative, we just want transactions to be able to go from point A to point B in 2016.
PSI takes demand creation seriously, and knows how to be innovative, such as collecting listener feedback through interactive Agashi quizzes.
Phil Gartside, the chairman and in Lennon's words an "innovative, real football man", was seriously ill with the cancer that ended his life this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com