Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"So the dilemma we are wrestling with is between trying to deal fairly with someone who has devoted many years of service to the BBC... as against numbers which – even at the contractual minimum – might cause us seriously difficulty when they become public".
Similar(59)
That is, had we taken more seriously the difficulties of nation-building in Afghanistan or Iraq, would it have made a difference?
Obviously, it is a trade-off problem that the transmission of multimedia data should meet the requirements of energy efficiency and QoS assurance, which seriously increases the difficulty of routing design.
Objectivist theories that take morality seriously, however, have difficulty explaining our capacity to make true moral judgments, unless the process by which humans came to hold these capacities is one that is controlled by a being such as God.
This difficulty seriously limits the potential use of DNA-carcinogen adducts in human dosimetry.
A public meeting on Friday between Mr. Paterson and legislative leaders grew testy when Mr. Paterson suggested that they were not taking the state's financial difficulties seriously.
However, Jenner said: "I had seriously underestimated the difficulties of working with him".
Oversimplification and data collection difficulty impact seriously on the modeling accuracy.
All those diabetic patients who were not interested to participate and who was seriously ill and had difficulty to move to the eye clinic for examination was excluded from participation.
Broadmoor's security camera problems were compounded after it was discovered that the process to find a contractor to fix the difficulties was seriously flawed.
The government maintains that the content of the letters would cause constitutional difficulties and "seriously damage" Charles's future role as king if they were published.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com