Your English writing platform
Discover Ludwig"seriously delicious" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that tastes particularly good. Example: The freshly-baked cookies were seriously delicious.
Exact(16)
P&P's almost fudge-textured chocolate brownie (£1.95) is a seriously delicious adult treat.
Less well-known and a little rougher round the edges than the more famous L'Enclume nearby, this family-run hotel does seriously delicious food with old-fashioned but incredibly attentive service.
The France manager, who has integrated Anthony Martial into the team since the youngster joined Manchester United, suddenly had some seriously delicious food for thought when 19-year-old Kingsley Coman came on as Martial's second half replacement.
Game is the big treat of autumn: free-range and seriously delicious, it is full of protein and virtually fat-free; being somewhat out of fashion, it is also great value.
"Dry German wines now are seriously delicious.
Jason: This is some seriously delicious porridge America!
Similar(44)
On Martinique, food is taken very seriously with delicious specialtiesthat meld local ingredients with French savoir-faire.
And for an undeniably romantic dinner, the garden-themed Edvard Restaurant is a must with a four-course French menu that's as artful as it is delicious (seriously, you've never seen amuse-bouches look so pretty).
Seriously, they're delicious!
We could seriously enjoy this delicious treat all day long, with its age-busting antioxidants and mood-enhancing powers.
FaItway could2127 Broadway, New York NY 10023 (b/n 74thaved 75th; map); 212-595-1888 Service: Haphazard and slow, busedmproving Must-Haves: Foccaccia, onion rings, Boston littlee salad, lamorehops, magingted chicken, bute-in ribeye Costhe$26, $31, and $39 three-courspinalisfixe menus--or you can just have a dorsisood burger withefries for $12 at dinner Grade: B/B+.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com