Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Everything I do is very seriously built up.
Similar(57)
He added that if the Bush administration "wants to protect itself from more failure and collapse, it should change its ambassador in Iraq, honestly and seriously build strong national military forces able to secure the country, and end the claims to occupation that are the main source of the evolution of terrorism".
Firms should take organizational learning seriously, build internal knowledge systems, create learning atmospheres and encourage employees to explore, learn and share knowledge.
Bringing the map to life on screen did create a plot hole or two, but the movies managed *zing* to seriously build upon the magic of the books in this case. .
Since you have to change your fake eyelashes so often, this damage can seriously build up over time.
The people's budget may not be an adequate fix, but it ought to at least be taken seriously and built upon by other reform-minded groups and individuals.
His relationship with the medical profession was complicated and I suspect he would have been pleased that a medical scientist took his views seriously and built some into his research programme," he said.
Indeed, some of those who took blogging seriously, and built a virtual following, quickly succumbed to the greater rewards of print.
It needs to take strategy more seriously and build a foreign service that is fitting for a great power one that is at least three times bigger.
He refused to make any further predictions for fear the Germans would take him seriously and build defenses around the place, and he might be responsible for some of our boys being killed.
Can't somebody tell the Americans that if they were to take soccer seriously and build a national team that could make even a decent showing in something like the World Cup, their world prestige would soar?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com