Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Based on above assessments, several comments were also proposed in Table 5 for future applications.> -wrap-foot> a+ means good; ○ means medium; − means poor bGood: little debris and coating artifacts appear; medium: debris and coating appear but not serious; poor: debris and coating appear seriously Below is the link to the electronic supplementary material.
Although the UK is one of the more generous nations in Europe, it falls seriously below the US.
They have a great chance this weekend – the Australians, whom they meet in Perth this morning UK time, are struggling badly and seriously below strength.
Whatever the attraction, it's potent enough to keep the restaurant crowded, even on weekday nights, even when the food is seriously below par.
One reader wrote: "Can I beg you to examine whether the second editorial yesterday fell seriously below the standards we used to expect from the Guardian?
An internal review last year showed only 41%percentt of its customers see IKEA as a company that "takes social and environmental responsibility" seriously, below its goal of 70% by 2015.
Similar(50)
"The events of Sunday evening seriously fell below the high standards we expect and demand at this club," said the City chairman John Wardle.
2. The denial of Bivalence is here characterized in a way that entails the negation of Taking Tense Seriously (see below), but it could also be formulated in a way that is consistent with Taking Tense Seriously.
Northumberland was seriously damaged below the waterline, with one compartment flooded, though she was able to steam to Malta for repairs.
When he discovered that his own ship had been seriously holed below the waterline, he decided to run her towards the nearest land, in the hopes of reaching safety.
"If permitted to stand," wrote Neal K. Katyal, the acting solicitor general, "the decision below would seriously limit the circumstances in which prosecutors could invoke the material witness statute without fear of personal liability".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com