Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"I believe it should be taken seriously as far as state and federal grants are concerned.
"[Eurovision] is always fun but I dare say there wouldn't be any performers on that stage that don't appreciate the opportunity and at least take it very seriously as far as the performance goes".
A university-era photo submitted for this feature by the writer's mother but declined by the writer on shame grounds saw me wearing – quite seriously, as far as I remember – an oversized shirt and tie belonging to my stepfather.
Similar(57)
Few in town took this seriously, but, as far as the bankruptcy was concerned, he'd established a baseline.
School attendance: Roma children are seriously disadvantaged as far as school attendance is concerned.
Seriously, that's as far as the argument goes.
Seriously long hair would seem to be as much a part of ballet as seriously long limbs, but as far as length is concerned, there are some nonconformists out there.
One organisation that takes the health and diet of its employees extremely seriously is Nasa, even going as far as thinking through the packaging of the food for its astronauts.
I've still got to bring up my kids, so don't take that seriously!" Although Loesch has gone as far to suggest that if she ever won the Powerball, she would pay Young, Nickelback and Bush to stop playing, the Canadian-born Young says she's entitled to her opinion.
Some analysts said that Americans may now begin to take the euro seriously as a symbol of how far Europe's efforts at integration have come.
Iñarritu is hugely talented, but as his last film Babel showed, he's come to regard himself far too seriously as an artist; it now behoves him to make grand statements about the state of modernity's soul (Biutiful has an Oscar nomination as Best Foreign Film, and it's earnest enough to win).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com