Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In a similar vein, if Pakistan lose, I wonder if this would seriously add to General Musharraf's woes?" that from Shammi Huda in Dhaka.
As a general rule, paying loans off as early as possible is a good idea because it allows you to avoid interest payments which, over the normal life of the loan, can seriously add up.
Similar(56)
The failure to include women and take them seriously adds further injustice on Syria's women.
"This is a concept that should be looked at seriously," added Paul Hammett, national water specialist at the National Farmers Union.
He said the campaign takes its compliance obligations very seriously, adding, "This is a complex accounting issue over which lawyers and accountants may differ".
If your relationship is stable enough to cope with the rigours of child rearing then you should consider seriously adding the protection of marriage to your relationship.
Dr. Yau said he was pleased to see China take the problem seriously, adding that there were many more incidents of fraud.
On Wednesday, the Swedish firm's spokeswoman Johanna Iritz said the firm takes the matter seriously, adding: "we can't guarantee safety".
He said that the company takes its role as steward of this historical collection very seriously, adding that it would not rule out the possibility of conducting a private sale if that was in the best interests of the collection.
An editorial in Newsday, an independent daily, told its readers to "take Baba Jukwa seriously", adding that "It will be naive to ignore what this Facebook character says as we go towards watershed elections".
Subsequently, the company issued a statement that said, among other things, that it took "reports of any potential adverse event tied to our products very seriously," adding that the company complied "with all of our reporting requirements" to the F.D.A.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com