Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We see our astronauts phone home, with video linkup, putting some serious sky into Skype.
She was already in supreme physical shape from kickboxing and had the workout discipline that serious sky divers need to practice for hours at a time in a wind tunnel.
Similar(58)
Rupert Murdoch cleaned up after ITV Digital went into administration and, aided and abetted by the failure of cable to offer any serious alternative, Sky's dominance of digital pay TV is virtually unchallenged.
But none has posed a serious threat to Sky.
Even though the Sun is low in the sky, serious eye damage is likely if we look directly at it through a telescope or binoculars.
Premier League clubs could be in for another massive television cash windfall with a serious challenge to Sky's domination of top-flight domestic TV coverage by Al Jazeera now a "realistic prospect", according to the European head of ESPN.
It follows last week's revelation that BT, already a serious challenger to Sky's dominance of UK TV sports rights, was in talks to buy O2 back from Telefónica, with EE also eyeing up the mobile operator.
The BBC has only now returned to the table and the emergence of BT Sport as a serious challenger to Sky allowed the Football Association to engineer a more competitive auction this time around.
The arrival of a serious competitor to Sky has not only driven up the cost of live domestic Premier League rights to more than £1bn per season, producing a windfall for clubs, but sparked a bitter war of words.
Air pollution is another serious problem: the sky above the Strip is sometimes so dirty that you cannot see the mountains for the haze.
Sky's share price fell 11% last week after it lost the rights it had shared with ITV to the Europa League soccer games, as investors reacted to the most serious challenge yet to Sky's dominance of sports broadcasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com