Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
It's a serious mission statement, but executed with a sense of unseriousness.
Thursday night he drove the truck in, no cowboy antics; he was on a serious mission.
The Big Blue concept may look like just another toy, but beneath its stylish exterior lies a serious mission.
Saving the forests is a serious mission, and kids here grow up with it as a guiding principle.
But there was a serious mission at hand, one that has become especially urgent for this newish condominium: see, yes, but then sell, sell, sell.
2. On the way out of the starting area I come across a character, Angela Deth, who volunteers to help my team out with our first serious mission.
Similar(30)
'These little guys are finally ready to do serious missions.' ". ► "Although academic research is predominantly funded by grants, scientists—like teachers and people in many other professions sometimes dip into their own wallets to cover job-related expenses, such as conference travel or open-access publishing fees," wrote Allie Wilkinson earlier today at ScienceInsider.
From movies such as The Hunt for Red October to long-running TV series like Voyage to the Bottom of the Sea, they have always been portrayed as awesome instruments of geopolitical power gliding quietly through the gloomy deep on secret, serious missions.
There was never enough fuel or food for serious missions.
Many of these California festivals have published their own self-serious mission statements (whether or not they achieve it is another thing), and Lightning's is an admirable one: not only to "leave no trace" but to go even further by establishing itself as one of America's greenest music festivals promoting environmental sustainability as well as mental and physical wellness.
For a serious scientific mission, the rover prefers to communicate in informal terms, throwing in an occasional "lol" for good measure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com