Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Almost all, however, wanted serious members, not casual visitors like me.
Darlington has a light, self-deprecating, comic touch that is beyond the more serious members of the nature-writing club.
Whether or not Mr. Djindjic's statements about force are serious, members of the peacekeeping effort called the idea unacceptable.
They brought them into the studio, and we saw the gear they wear, and got to see that they are serious members of the squad".
The best guesstimates are that Al Qaeda has several hundred serious members or adherents in Pakistan, along the Pakistan side of the Pakistan-Afghanistan border, and perhaps up to a hundred scattered around Afghanistan.
There is also a list – with a map – of all the groups around the country that are looking for serious members to join, complete with contact details and descriptions of the groups' motivations.
Similar(51)
In all these positions, colleagues regarded him as a responsible and serious member of cabinet.
His 1982 book Inside The Treasury should be read not only by any minister, actual or aspiring, but by anybody who wishes to become a serious member of the House of Commons.
Although Mr. Galbraith did not at first regard Kennedy, a former student of his at Harvard, as a serious member of Congress, he began to change his view when Kennedy was elected to the Senate in 1952 and began calling him for advice.
"I'd have to say that anyone who has done 10 really glorious poems, and he's approaching that number, is a serious member of the inner sanctum," said Stuart Friebert, a former editor of Field who is retired from the creative writing department of Oberlin College.
All these factors contribute to the challenge of transitioning from a carefree university student to a serious member of the corporate world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com