Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"Of course he says there's no serious gallery in the Hamptons," added Tripoli Patterson, a gallery owner in Southampton.
"While probably a poor choice of words," he wrote about his dismissal of the local art scene, "we most certainly are a serious gallery, just not the only one.
At the Gallery Valentine's opening in July, Mr. Mottola, 62, was quoted in The Wall Street Journal as saying, "There's never been a serious gallery out here in the Hamptons".
The installation GreenScreenRefrigeratorAction with its bonkers talking gadgets and walls tediously coloured to reflect the park outside (culture v nature, geddit?) is one of the worst works of art I have ever seen in a serious gallery.
Atmospheric pollution and structural weakness necessitated the protective removal of a good number of the statues and carvings, and bureaucratic and political delays kept on putting off the day when a serious gallery for their exhibition could be provided.
"What Kenya needs is a serious gallery scene and a network that can contextualise the art," said Sam Hopkins, a 34-year-old Kenya-based conceptual artist.
Similar(51)
"The more serious galleries around, the better," Mr. Viverosaiduné said.
He said that both "serious galleries" and young artists were suffering as a result.
Although River Gallery is easily accessible, Yangon's other serious galleries are mostly artist-run on a shoestring and sprinkled throughout the city in office buildings or residential neighborhoods.
Not to mention Ruth Vered (now showing Frank Stella, Mark Borghii (who had a de Kooning show this summer) and a number of other small, serious galleries in East Hampton that have succeeded Elaine Benson.
Few things say serious art like a darkened gallery and multiple video screens, which makes Marian Goodman one of the most serious galleries in town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com