Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One contributor commented that there cannot be many examples of a serious edition of a major writer appearing in translation before a proper one in the original language, adding that "to some extent that English edition is still superior to subsequently published German versions whose editors disdained to consult it".
Similar(58)
Wednesday's edition oF Chatterbox.
Until a serious and critical edition of the diaries of the "woman in Berlin" is published, this book should be regarded as a work of fiction rather than of fact.
Only then I remembered: international festivals of art are nothing if not deadly serious, and the 10th "edition" of the Liverpool Biennial is certainly no exception.
But beyond serious gamers playing the latest edition of Call of Duty, how many people are actually involved in the world of competitive gaming?
In more serious fare, the North American edition of The Economist had a sharp increase in circulation, to 694,000 from 601,000.
Macintyre's risk management *Donal MacIntyre commences his return as a Very Serious Journalist in the latest edition of Hello!, giving an interview of such gravity one almost forgets he ever donned a pair of skates and entered Dancing On Ice. "[My family] have received kidnapping threats," he murmers.
In part due to the scholarship of Balthasar and Jean Daniélou, by the 1950s Gregory became the subject of much serious theological research, with a critical edition of his work published (Gregorii Nysseni Opera), and the founding of the International Colloquium on Gregory of Nyssa.
This was serious". This article appears in the print edition of the March 12 , 2001 issue.
There are also two more serious mountain stages on Friday and Saturday before the 99th edition of the race ends on Sunday in Turin.
In 1958, at the age of twenty-one, Zinmademade what he considers his first serious book purchase, spending two hundred dollars for a three-volume octavo edition of Audubon's "Quadrupeds of North America".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com