Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
However, the fact that the GLD is not invertible is not a serious drawback, because the same is true for many popular models such as normal, lognormal, generalized gamma, and generalized beta.
This is a serious drawback because odor concentration is a fundamental parameter in olfaction.
(#22 Medical professional) Furthermore, many interviewees stated that the fact the screening would not differentiate between classic infantile cases and later manifesting, less severe forms of Pompe disease was a serious drawback because of the psychological burden this would bring to the patient and his or her family.
Similar(57)
Conventional black liquids are based on organic inks or Indian ink, but they show serious drawbacks because of the light-induced degradation and thermal degradation at the operating temperatures, instability of solutions during time and fouling of inks on the internal side of exposed surfaces.
However, these methods have serious drawbacks because gene expression can be affected by several factors, including the developmental stage of the plants.
An increased photobleaching-rate is a serious drawback for long-term experiments on living cells because it accelerates the fading of the fluorescent markers.
The model just presented (QMSL) has a serious drawback: it does not allow to deal with systems containing identical constituents because it does not respect the symmetry or antisymmetry requirements for such particles.
It could yet prove a serious drawback to his appointment.
The most serious drawback to the drug is its addictiveness.
That, in particular, was a serious drawback, said Dr. David Freedman, a statistician at the University of California.
The Evil Dead fails even to horrify – always a serious drawback in a horror movie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com