Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This doctor had some serious charm and tried to get in the pants of any young, attractive, female employee.
Romney and Ryan need to shift away from policy talk and engage in a serious charm offensive if they want to take the White House in 2012.
Similar(55)
Yet Nellie is receptive not just to the serious charms of Emile (the seriously charming Mr. Szot) but to those of the lush landscape in which she finds herself.
As a result of this, and of the current high price of fossil fuels, existing nuclear plants look attractive, and are beginning to be run as proper businesses by serious managers.The charm of consolidationThis is best seen in America, which deregulated its wholesale markets for power in 1996.
A short comic opera, with serious intent and much charm, is trying to get out.
Paul Morelli blends whimsy with serious jewelry in a charm bracelet that invites the wearer on a round- the-world jaunt to rival Auntie Mame's.
POLPETTINA, a tiny storefront pizzeria with youthful enthusiasm and Brooklynesque charm, has won serious devotees since it opened in the Crestwood section of Eastchester last March.
The poets Ennius, Lucilius, and Horace had introduced fables into their poems, but Phaedrus considered himself a genuine, pioneering artist whose poems, combining charm with a serious didactic purpose, were assured of immortality.
Elaine doesn't have a daughter like Chelsea Clinton, she has twin sons: the good one, Douglas James Wolkk), is her chief of staff, and the other is Thomas (Sebastian Stan), known as T. J., who is the first openly gay child of a president and the family's black sheep, with lots of charm but a serious drug problem.
The world premiere of his new Marvel movie "Doctor Strange" (directed by longtime horror director Scott Derrickson) is loaded with lots of mystical charm with a serious twist. .
His serious and meticulous bearing apparently charms Indonesian women in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com