Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That said, it's obviously not meant to be a serious cargo bag, since iPad-carriers are generally going after a minimalist thing.
Similar(59)
The airline industry and companies that ship a lot of goods do not want the added cost of serious air cargo security.
Disturbances in this exquisitely precise control system for transporting and delivering cellular cargo cause serious damage that, in turn, is believed to contribute to some neurological diseases, diabetes and immunological disorders.
"We have enough information that makes us have serious doubts about the cargo of the planes, which is the reason for the refusal".
Whilst I was there, there were reports on illicit markets in diamonds and antiquities; cargo theft; prosecuting serious fraud; and organised crime and people smuggling.
This should not happen, as it would have serious consequences: the intermixing of cargo with the membrane of the axon, and substantial energy loss (due to the subsequent retrieval of molecules).
For example, the elaborately decorative shock tower brace that spans the rear cargo area takes a serious bite out of cargo capacity.
Other weapons, from heavy machine guns to rocket-propelled grenades, like those that brought down two American Black Hawk helicopters in Somalia in 1993, also pose serious threats to United States helicopters and cargo planes.
Air pollution from normal tanker engines operation and from cargo fires is another serious concern.
Since giving birth to her second child Haven Garner Warren in 2011, however, Alba has been on a serious style roll, ditching her fluorescent cargo pants and midriff-baring tops for Hollywood-appropriate gowns and chic little black dresses.
A serious fire developed in her cotton cargo, and she was scuttled in Dingle Bay on the west coast of Ireland to douse the flames, but subsequently broke up in bad weather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com