Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's a serene colour.
Similar(59)
The bar: There's a bar in the restaurant, or else you can drink in the quiet, comfortable lounge decorated in calm, serene colours.
It is the other, the serene Veronese, characterized by splendid colour and a luminosity that animates groups of figures and pure architectural structures, who above all was loved in his time and in the following centuries.
The Bamiyan valley, with its serene mountain views and pastel colours, is also an unwelcome reminder to the Taliban of their own vulnerability.
As the rush-hour traffic begins to build, N'Dour stands amid the tranquillity of the courtyard of Dakar's Grand Mosque - only half a mile from the Marché Sandaga - a picture of serene composure in his coat of many colours.
As the rush-hour traffic begins to build, N'Dour stands amid the tranquillity of the courtyard of Dakar's Grand Mosque - only half a mile from the Marche Sandaga - a picture of serene composure in his coat of many colours.
I do feel that the artwork, when you are inside of it, alone and immersed in colour, does feel spiritual and very serene".
A symmetrical balance of tone and colour masses of equal weight creates a serene and sometimes monumental design, while a more dynamic effect is created by an asymmetrical balance.
The light across the serene, rolling landscape glowed corn yellow, then vibrant orange, the colours as solid as if they literally hung in the air.
Other meditators describe seeing colours, experiencing heightened states of bliss or developing a serene understanding of the complexities of life.
Screenprinting workshop one69a, for instance, is a grimy, inky hive of energy and colour, while upstairs Soup Collective plans out music videos for Elbow and Doves in a relatively serene top-floor office.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com