Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
We then used the sequence translation tool at the European Bioinformatics Institute (transeq) to translate the nucleotide sequences from Geneservice into peptide sequences.
Variants that map to coding regions can affect protein sequence, translation rate, and alternative splicing, all of which influence protein function.
Replacement over time of the N155H pattern by the Y143R/C pattern was confirmed by a clonal analysis of the evolution of HIV-1 IN in the three patients, while the Y143H mutation was not confirmed at the clonal level, suggesting that it could be an artifact of the population sequence translation.
Extension of the 5′-end of transcripts compromises coding sequence translation as expected.
Sequence translation was done by transeq [ 32]; frame-shifts were corrected manually.
If positive, the instance was recorded (mimp IR sequence, translation product of ORF and their positions in the Fol4287 contig).
Similar(41)
Otherwise, the longest ORFs were selected during step three, based on the results obtained by using the EMBOSS program that restricted sequence translations from the negative strand.
Cel5A and Cel7B peptides were identified by matching MALDI-TOF MS spectra with amino acid sequence translations of open reading frames in the T. cellulolyticus draft genome.
The complete CDS (coding sequence) translations from each frankial genome were analyzed with SignalP 3.0, and then scanned for transmembrane domains with TMHMM v. 2.0 [ 22, 27].
The fragment masses were analyzed using the MASCOT server (Matrix Science, London, United Kingdom) and compared with amino acid sequence translations of all open reading frames in our in-house T. cellulolyticus draft genome.
The ORFs were selected during the first step when the assembled sequence translations aligned to proteins within the NCBI NR database with a Blastx e-value better than 1 × 10-8.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com