Exact(1)
The ability to learn the visuospatial sequence under conditions where there is no correlation between the structure of the target and response sequence has been interpreted as evidence pure perceptual-based learning.
Similar(59)
The high conservation of RVFV genome sequences has been interpreted as indicating that the overall tolerance for mutation within the RVFV genome is low or that the viruses in the group have a relatively recent common ancestor (12 ).
Variation in restriction fragment length polymorphism (RFLP) analysis of rDNA genes (7 ) and in recA sequence (8 ) has been interpreted as evidence for multiple origins.
This under-representation of aggregation prone hydrophobic sequence motifs has been interpreted as a strong indicator for the existence of a negative selection pressure against stretches that would promote protein aggregation.
Similarly, analysis of DNA sequence data from present-day humans has been interpreted as evidence both for (12, 13) and against (14) a genetic contribution by Neandertals to present-day humans.
The relatively large evolutionary distance between the mitochondrial DNA sequences of Neanderthals and living humans has been interpreted as evidence for lack of interbreeding between Neanderthals and anatomically modern humans.
Some fungal species have been found to contain sequences resembling those of bacterial genes, and with such sequences absent in other fungal species, this has been interpreted as horizontal gene transfer.
This has been interpreted in various ways.
"Paparazzi" has been interpreted with different meanings.
This has been interpreted as Sigyn soothing the bound Loki.
Recent comparative genome sequence studies have been interpreted as indicating that evolutionary chromosomal rearrangements are non-randomly distributed across mammalian genomes and that the associated breakpoints have often been 'reused' [ 9, 23, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com