Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Everything in sequence, calm as you can.
Similar(58)
Mr. Yip's "Spirit Labyrinth II" also dealt in folk-inspired notions, calling on a solo harpist, Megan Levin, and the string players to slap, thump and slide through a ritualistic sequence of gestures, conjuring calm meditation, frenetic enlightenment and eventual repose.
9 Plasmid encoding the NES-deficient mutant FLAG-CALMNES4A-AF10 and FLAG-CALMNES4A were generated by introducing four point mutations into the CALM NES sequence by inverse PCR using a site-specific mutagenesis kit (Toyobo, Osaka, Japan).
The chaotic passages recall some of Ligeti's more experimental works of the '60s, but the calmer sequences seem to reach back further still, to medieval polyphony and folkloric sources.
For example, in a module about emergency procedures, an animated sequence delivering the message "keep calm and close the door" stuck firmly in people's minds.
Nothing like a calm opening title sequence to settle the soul and quiet the mind.
The teacher ripped up her paper and sent her to the "calm-down chair," although the only one who is not calm in this sequence is the teacher.
Her teacher then rips up her paper and sends her to the "calm-down chair," although the only one who is not calm in this sequence is the teacher.
The program (as well as Mr. Weiss's recent recording of these works on the French label Satirino) took its title from the final section of its opening work, a picturesque fantasia by John Munday that captures the changeability of English weather in a series of alternately calm and stormy sequences.
"Colorful calm moments, energetic dynamic sequences and thought-provoking, mind bending constructions [will be] woven together into an overall seamless rhythm and flow," says hexeosis on Kickstarter.
This year, cameraman Steve Adrain surpassed himself with stunning time-lapse sequences of Las Vegas traffic by night, and calm late edits to meet London deadlines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com