Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The LOSO validation was performed in a similar manner to the GPCR LOSO validation, leaving out one sequence at a time from model training, and predicting the activity of compounds on the sequence that was left out.
Assembling the paired-end reads from each RAD site sequence one RAD sequence at a time resulted in 53,296 contigs with an N50 length of 407 nucleotides (Figure 2A, Files S1, S2, S3).
This was accomplished by creating a new alignment and adding one sequence at a time from the old alignment, where sequences were added only if they had <90% identity to all sequences already in the new alignment.
(3) Although a web-server for Euk-mPLoc has been established at http://www.csbio.sjtu.edu.cn/bioinf/euk-multi-2/, only one query protein sequence at a time is allowed when using the web-server to conduct prediction; for the convenience of users in handling many query protein sequences, such a rigid limit should be improved.
All currently available Ig alignment tools work with one sequence at a time.
There is no stand-alone version of HECTAR, and the online version allows only one sequence at a time.
Similar(41)
We overcame the one-sequence-at-a-time limitation of the EMBL server by writing batch wrappers for 25x-fold parallelization.
In the turbo-charged world of contemporary intelligence, however, investigations bear little resemblance to the kinds of clean, one-detail-at-a-time deductive sequences that we associate with Sherlock Holmes.
By (14), the forecasts of the two sequences at a time increment δt from the analysis time are The difference of the two sequences of forecasts is therefore (16 The first term on the right hand side is the true variation of the observations.
He shot the film in what he referred to as "globs," where he would shoot entire sequences at a time.
Likewise, the entire dataset of the metagenome was submitted to CRISPRfinder 25,000 sequences at a time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com