Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is a sequel of the previous work [1].
This work is a sequel of the previous work carried out by the same authors on tube type wet ESP.
Similar(58)
This study on the differentiation of single NMP progenitors generated by FGF2/CHIR treatment of EpiSC is a sequel to the previous study on lineage differentiation of these cells at the population level.
Last November, his company released EverQuest II, sequel to the previous champion of massively multiplayer games.
In another interview with IGN, both Jaffe and Barlog said that they did not view God of War II as a sequel, but rather a continuation of the previous game.
The results reported in the present paper represent the sequel to the previous study.
This paper is the sequel of a previous article (about the influence of the geometrical parameter of the excavated area), written by the very same authors of this article, and it examines the influence of the thermal conductivity characterizing the different materials surrounding the cable and how it provides a dimensionless coefficient to correct the IEC formula.
A Kickstarter-funded sequel starring none of the previous instalment's cast (none of whom appeared in the first instalment) and directed by a man with a single episode of Nash Bridges to his name.
The present study is a sequel of the author's previous paper (Paik, J.K., Satish Kumar, Y.V., Lee, J.M., 2005. Ultimate strength of cracked plate elements under axial compression or tension. Thin-Walled Structures, 43, 237 272).
It is the second instalment released in the Wipeout series, and is the direct sequel of the original game released the previous year.
Amazingly, the sixth chapter of the long-running series may fail to match the opening weekend of the previous sequels ($30-33 30-33 millionarts II-V).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com