Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Alas, the sparse presentation and offbeat concept meant that the sim sold poorly and a proposed sequel, based around rearing a child, was scrapped.
With a total of $397m across the globe, it is now likely to get a sequel based largely on its success outside the US.
Jessica Alba and Joseph Gordon-Levitt are among the star-studded cast for this action-packed sequel based on Frank Miller's graphic novels.
In 2005 he played the Human Torch in "Fantastic Four" and repeated the role in a 2007 sequel based on the Marvel adventurers.
The director says he would like to make a sequel based on the current upheaval within Fifa, and that he has enough material for "four seasons of a TV show … more like True Detective".
Although, famously, he liked to play down the role of great men in the historical process, the afterlives of his French and Russian antagonists might provide the raw material for a colourful and enthralling sequel, based in reality.
Similar(45)
The gargantuan haul means sequels, based on James' follow-up novels Fifty Shades Darker and Fifty Shades Freed, are now inevitable.
Both are action-oriented sequels based on material with broad appeal, teaming an A-list male star in his 40s (Cruise, Robert Downey Jr) with a slightly younger man (Jeremy Renner, Jude Law).
Both Johnson, 25 and Dornan, 32, are believed to have signed multiple film contracts to cover sequels based on E.L James' bestselling erotic novels Fifty Shades Darker and Fifty Shades Freed.
"But that doesn't come in the 'Inferno.' " Asked if video game sequels based on "Purgatorio" and "Paradiso" were planned, Mr. Knight said his team was focused on the release of Dante's Inferno as well as on additional downloadable content for that game.
In fact, "The Wolverine" had the lowest opening of any movie in the "X-Men" universe since the 2000 original, which has since spawned four sequels based on the Marvel Comic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com