Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Mr Steinmeier added that Russia had a duty to "influence" the separatists" so that the other members of the mission can be freed as soon as possible.
He added that Russia had a duty to "influence" the separatists so that the other members of the mission could be freed as soon as possible.
Similar(58)
Separatist-feminist required the sacrifice of a couple of spouses, so that was ruled out early), what we did agree upon is that feminism, for all its contradictions and confusions, is not about "adding in" women's rights.
"Meantime, Russia must abide by its commitments at Minsk - that means making the separatists withdraw their heavy weapons, stopping continued separatists' attacks, so that an effective ceasefire can hold, and allowing effective monitoring to take place".
And in the dialectical logic of the former Soviet Union, his barbarity may have been helpful.Many Chechens believe Mr Basayev was left alive, while other, comparatively moderate insurgents were not, so that the separatist cause should have only one demonic face.
Mr Cameron divines a "deeply chilling" prospect of the separatists holding that government to ransom.
The constitutional court's powers were recently beefed up so that it could act against separatists.
He also encouraged separatist leaders to prove their popular support at the polls so that they could take part in that dialogue.
M.I.A. was born in Britain but moved to Sri Lanka when she was 6 months old so that her father, an engineer and a leader in the Tamil separatist movement, could help fight for an independent Tamil homeland.
The political wing of Eta, the Basque separatist group, will today make a historic call for the organisation to lay down its arms after 40 years, so that peace negotiators can get to work.
So the US government has been funding and fueling the hard-right separatist movements that want these regions to break away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com