Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Focussing on circumventing the use of racial categorisations in biomedicine, they argue for a rigorous separation of existing population identities and genetic clustering, by creating new 'categories of genetic similarities' for biomedical purposes.
Similar(59)
The separation properties of existing polymeric membranes are still restricted by the trade-off trend between gas permeability and selectivity which was suggested by Robson [8].
This project also included grade separation of the existing at-grade intersections.
This may possibly be due to the relative recent separation of the existing populations from a single ancestral population (Slatkin, 1993).
The energy costs of separation are below those of existing carbon capture technologies, although low energy oxygen enrichment technologies need to be found.
The technology can expand the capability of existing bioassays, separation technologies, and chemical synthesis techniques.
While microfluidic cell separation has reached a point of relative maturity, major challenges and significant barriers to the broad adoption of existing techniques continue to exist.
We have devised an optimisation-based process design methodology for integrated reaction and separation systems that overcomes major limitations of existing tools.
In spite of promising audio listening results, ISS techniques are specific to the source separation problem and the resulting quality of existing approaches remains limited by the oracle estimator (e.g., Wiener filtering).
The choice of a separation mixture was made on the basis of existing research data and Sorensen diagrams and was validated by TLC and HPLC methods.
An Army investigation into the deaths concluded they were probably the result of existing strains worsened by long separation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com