Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
From the separation differences apparent when different CKC components were compared (Table 2), the CKC components were positioned along the centromere-spindle axis as indicated by the vertical colored lines in Fig. 7e.
Similar(59)
Their identity can be created only through separation, difference and at a certain cost to those on either side of the dividing line.
Whilst Pilling et al. [3] do quote "about 2 km" as the separation difference, this was the minimum target and in the reality of the trials, this was often exceeded.
"The separation and differences of present responsibilities means that we would still require the same people focused on delivery.
For me being part of the EU means being part of a project to overcome separation and differences and to look for shared values, peace and understanding.
Sampled levels of ECAT are assumed to be independent because of the large spatial separation and differences among location characteristics.
A sample is ionized, and the charged molecular particles are propelled through an electromagnetic or electric field for separation by differences in mass (molecular weight).
Lorenzen markedly diverged from earlier classifications by considering Enoplus as the only genus within the Enoplidae, basing this separation on differences in metaneme structure, gland arrangements, and the absence of onchia.
The current US political climate was built on an anger used to codify separation and difference.
This earns the attention of eager outsiders, including a boy who wishes he was born silent and a woman who has wandered from one flower-powered commune to another before settling on the silents as the salvation of mankind.In the novel, as in life, separation and difference lead to suspicion and animosity.
The mosque and the veil are statements of "separation and difference" in a Christian - yet fiercely secular - state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com