Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His father, living separately, runs the successful family business nearby.
Those numbers do not include factories opened in China by Honda subsidiaries like Yutaka Giken, which separately runs four auto parts manufacturers in the country.
In particular, each reader separately runs the enhanced identification protocol scanning its own interrogation region.
Similar(57)
Comparing the results of four-objective optimization with the results of separately run three and two-objective optimization problems reveals that Q and Ns can be used interchangeably.
The complaint also charges that the company separately ran so-called seeding studies, or trials that were really marketing efforts to promote the drugs' use by doctors.
He is seeking investors prepared to put up £250m for a half-share in what will be a separately run McLaren Automotive.
European governments hammered out a compromise, whereby firms could continue to own the network and sell the gas, as long as the two businesses are separately run.
RT-ROS provides an integrated real-time/non-real-time task execution environment so real-time and non-real-time ROS nodes can be separately run on a real-time OS and Linux, respectively, with different processor cores.
At the same time, the Police Department's Intelligence Division has several hundred other detectives working separately, running a sweeping network of informants and collecting a mass of intelligence aimed at forestalling another attack in New York.
The Metropolitan Transportation Authority, projecting a budget shortfall of more than half a billion dollars next year, announced a plan yesterday to cut costs by consolidating the staffs of operations now separately run.
All studies with babies and children are separately run through the Child Neurosuite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com