Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(14)
Performance analyses of these techniques are conducted separately on the basis of parallelism efficiency criteria.
Amperometric signals at the individual microwells could be detected separately on the basis of redox cycling of localized electroactive species occurring between the electrodes.
The acoustic fields from the two zones are computed separately on the basis of the NASA-SP method developed for a single equivalent nozzle.
Liquid mixing is analysed separately on the basis of two different assumptions: as a dispersive mechanism or as a convective mechanism.
Then, the numerical results have been compared with the experimental data and the validity of the models has been discussed separately on the basis of the agreement between them.
However, significant effects emerge when they are assessed separately, on the basis of taxonomic family, feeding habit, conservation status and flying ability, showing that considering bats as a black box mutes relevant patterns.
Similar(46)
Unlike the Torah and the Neviʾim (Prophets), which were canonized as groups, each book of the Ketuvim was canonized separately, often on the basis of its popularity.
Individual regions are separately classified on the basis of shape, size, color and texture features independently using different fuzzy and non-fuzzy techniques.
In case of missing data (measurement of less than five days), we averaged the number of days with and without physical education separately and, on the basis of the class schedule, extrapolated them to a school week of five days.
Such a response should be congruent with, and make use of, the technical resources and experience of UNICEF's broader country strategy, but evolve separately from these on the basis of locally relevant and appropriate action and local participation.
Jobs are defined separately for each country on the basis of 2-digit occupational codes (ISCO 2-digit).18 Due to the small sample sizes, armed forces (ISCO code 0) are dropped.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com