Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The re-analyses of data from the LY10 and RCHOP14/21 clinical trials are separately covered by each trial's ethical approval.
e Entries indicate whether sequence was obtained for each of 2 overlapping fragments; number indicates number of times bases in fragments were separately covered by PCRs (e.g., 2x/2x indicates each overlapping fragment was amplified and sequenced twice independently).
Similar(57)
Separately cover your trotter with water, add the carrots, whole onions, celery, heads of garlic and the herbs, and bring to the boil.
Separately cover your trotter with water, add the carrots, whole onions, celery, 1 head of garlic and the herbs, and bring to the boil.
The G-DRG system separately covers the specific need for mechanical ventilation.
He pointed to new programs created for drivers at car-hailing services, allowing them to get a dual policy that separately covers time spent driving for personal and commercial use.
This section separately covers the results describing the biofilm development followed by a discussion of the quantitative methodology implemented in PHLIP.
Then after the reds and the blacks are separately cover in tape, you can these connections with electrical tape so you are left with a single wire.
Multiple sinkhole susceptibility models have been generated in three study areas of the Ebro Valley evaporite karst (NE Spain) applying different methods (nearest neighbour distance, sinkhole density, heuristic scoring system and probabilistic analysis) for each sinkhole type separately (cover collapse sinkholes, cover and bedrock collapse sinkholes and cover and bedrock sagging sinkholes).
Methodology and results from assessing each source of uncertainty separately are covered in the next three subsections.
Emergency cover Home emergency cover can be bought separately to cover problems such as leaking roofs, broken windows, boilers that have stopped working and failing central heating systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com