Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Finally, we identified several regions within the CTD of NFAT5, some of them overlapping with transactivation domains, which were separately capable of causing its exclusion from mitotic chromatin.
Moreover, animal models have clearly showed that supraphysiological levels of estrogens and androgens are each separately capable of altering the normal growth of the prostate, but individually they do not induce prostatic malignancy.
Similar(58)
Because rich JPEG models[24] utilize statistics collected for each mode separately, they are capable of detecting this statistical peculiarity even at low payloads.
However, the ratings for the (MUL) and the (SAV) samples prove that the technique used to synchronize the two separately synthesized modes is capable to successfully align the two signals.
The iPad 2 introduced a third tier of models with CDMA support for Verizon Wireless in the United States, available separately from the AT&T capable version.
Foveal vision seems capable of separately representing and reporting the two orthogonal motion signals generated by the disk; peripheral vision, however, cannot represent the two motion signals separately.
This suggests that either our motif definitions are too stringent, or the motifs may be capable of operating separately.
It is capable of producing the layers separately, and thus suits the operation of the layered decoding that doesnot require all the nodes of the H matrix, but rather the intended layer the decoder operate on.
Separately, we have shown that RB is capable of eliciting the HR and other resistance responses, indicating recognition of P. infestans effectors (Y. Chen and D. Halterman, submitted).
Separately, Viisage announced a contract to install equipment capable of screening all travelers at the airport in Manchester, N.H.
Cells are capable of three types of migration separately or in pairs: random movement, chemotaxis, and cell density-based migration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com