Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In a five-team division with bunched standings and rivals separated merely by a couple of good days or bad, the Mets (6-4) are in first place in the National League East.
Similar(59)
And as a comic variant on a Bardic pile-up, recent weeks have welcomed "Much Ado About Nothing" twice over, their openings separated by merely five nights and the river Thames.
(He argues the point with particular cogency in Lewis [1990].) There is no special ontological property that separates merely possible objects from actual ones or, more specifically, merely possible worlds from the actual world.
Incredibly, she kept her alter-egos separate merely by dressing them in different hats which she never took off.
But the line that separates the merely scattered and energetic child from one who fits the disorder's full clinical criteria is not sharp.
But that is the kind of enthusiasm that separates the merely good guide from the great one.
The insertion of that second nettling, watching presence is what separates the merely crafty from the artful, the compact from the achieved, and guarantees that, no matter how the maker's hand may add and subtract, the viewer's mind will continue to divide, and multiply.
But it is getting both of these right enough alignment and enough tension where each matters most that separates the merely good from the truly great leaders.
He claims to be a widower, talking about his wife as being dead, both to the neighbours and his children, but they have merely separated after she had an affair with his best friend, with whom she moved in.
For now, they are merely separated, not divorcing.
That is why they merely separated the roles of chairman and chief executive, rather than sacking Mr Eisner as so many of the shareholders were clearly demanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com